人民網
人民網>>國際

推進務實合作 實現(xiàn)互利共贏(風從東方來——國際人士談一帶一路合作)

2019年05月27日05:04 | 來源:人民網-人民日報
小字號

  中國援建的坦桑尼亞達累斯薩拉姆大學圖書館。
  本報記者 呂 強攝

  泰國學生在泰國海上絲路孔子學院舉辦的文化交流活動上體驗中國書法。
  本報記者 孫廣勇攝

  共建一帶一路促進了沿線國家各領域交流

  (德國)司空佩巖

  隨著共建“一帶一路”不斷加深,德中文化交流更加緊密。越來越多的德國中學學生將他們學到的漢語知識融入自己未來的職業(yè)規(guī)劃中。從這些學生身上,我們可以看到文化交流對促進各國關系的積極作用。

  今年是德國伯樂高級文理中學中文合唱團成立五周年。2014年,中國國家主席習近平訪問德國之際,學校決定成立中文合唱團。合唱團的練習曲目包括德中兩國的經典、現(xiàn)代歌曲等。合唱團多使用雙語演唱,以幫助大家快速學習中文。出乎學校意料的是,中文合唱團不僅吸引了選修中文的孩子,還吸引了很多喜歡中國流行音樂的學生。大家都希望通過唱歌學中文。盡管排練需要占用周末的休息時間,但這絲毫沒有降低學生和家長的積極性。不少已經高中畢業(yè)的合唱團隊員還會抽空回到學校,幫助培養(yǎng)“新人”——這已經成為合唱團的傳統(tǒng)。

  我們的中文合唱團已經多次去中國演出,成為伯樂中學漢語教學的一張“名片”。在我看來,文化交流是建立在相互信任、理解包容的基礎之上的。學習對方國家的語言是增強文化溝通、增進友誼的重要前提。

  伯樂中學的漢語課程可以追溯到1994年,是德國北萊茵—威斯特法倫州最早將漢語列為高考科目的學校之一。此前,作為伯樂中學校長,我經常到中國出差,與中國同行進行了密切的交流。2014年,伯樂中學和上海市曹楊二中確立友好關系,建立了師生互換機制。同年,我和學校其他師生到上海曹楊二中交流訪問。我開啟了自己的第一次中國之旅。中國學生的待客熱情和開闊視野給我留下了深刻印象。此次中國之行,也讓我對中國有了全面的了解。從城市建筑、交通規(guī)劃、現(xiàn)代化發(fā)展,到人們的生活習慣、居民英語的普及程度等,我發(fā)現(xiàn)德國和中國有很多相似之處。盡管我們處在信息時代,我們仍然需要實地考察和交流,這樣才能對彼此有更真實客觀的了解。

  推進共建“一帶一路”,民心相通至關重要。近年來,隨著共建“一帶一路”不斷加深,德中文化交流更加緊密。伯樂中學越來越多的學生有了實地到訪中國的機會,高中畢業(yè)后申請獎學金去中國學習的學生也在逐年增加。學生們也給了我各種“驚喜”。他們中有人選擇去中國貧困地區(qū)支教,有人將在中國交換學習的生活畫成漫畫通過網絡陸續(xù)發(fā)布……越來越多的德國中學學生將他們學到的漢語知識融入自己未來的職業(yè)規(guī)劃中。

  我非常贊同習近平主席在第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇開幕式上的主旨演講中所說,要積極架設不同文明互學互鑒的橋梁。文化交流能促進民心相通,讓兩國關系進一步升華。事實上,越來越多的德國民眾把中國視為可靠的合作伙伴。伯樂中學與中國的頻繁交流,是在共建“一帶一路”合作的大框架下密切開展的。我曾經教授地理和政治,更能深刻體會到:共建“一帶一路”促進了沿線國家各領域交流。由小見大,從這些學生身上,我們可以看到文化交流對促進各國關系的積極作用。通過這種方式,各國人民可以更好地相互了解,不斷深化合作,建立彼此之間的信任。

  (作者為德國伯樂高級文理中學原校長,本報記者馮雪珺采訪整理)

  

  共建一帶一路是平等互惠的合作平臺

  (馬來西亞)吳恒燦

  共建“一帶一路”倡議是平等互惠的合作平臺,它的意義超越了國家層面,具有世界影響力。感謝中國讓更多的國家搭上發(fā)展的快車,共享中國改革開放發(fā)展成果以及共建“一帶一路”經驗。

  今天,隨著共建“一帶一路”的不斷推進,眾多中企紛紛進入馬來西亞,在帶來技術和資金的同時也帶動了當?shù)鼐蜆I(yè)。兩國間的電子商務合作欣欣向榮,許多馬來西亞的年輕人搭上了中國的電商快車,走上創(chuàng)業(yè)之路。

  共建“一帶一路”倡議是平等互惠的合作平臺,它的意義超越了國家層面,具有世界影響力。共建“一帶一路”符合廣大沿線國家的利益。

  我從事翻譯工作36年,深刻體會到共建“一帶一路”倡議中民心相通的重要性。以《西游記》為例,我們除了把它譯成馬來文出版,還把它編成舞臺劇,用馬來語演出。在演出過程中,我們使用了富有馬來文化特色的服裝和舞蹈。故事內容不變,表演形式更加本土化,受到了當?shù)孛癖姷南矏邸?/p>

  經過多年努力,我所在的馬來西亞翻譯與創(chuàng)作協(xié)會(以下簡稱協(xié)會)及馬來西亞漢文化中心先后將《水滸傳》《三國演義》《西游記》和《紅樓夢》翻譯成馬來文出版。將中國文學經典作品翻譯成馬來文,對馬中兩國文化交流與合作意義重大。

  在之前的20多年里,協(xié)會翻譯了60多本中文書籍。在“一帶一路”重要文化項目“絲路書香出版工程”推動下,我們在選材和編輯等方面得到了更多支持,與中國相關出版社之間的合作也更加緊密。5年多來,我們就組織翻譯了上百本書籍。我希望通過這些譯作搭建起一座馬中民心相通之橋。

  在馬來西亞國家博物館舉行的青花瓷展等受到熱烈歡迎。馬來西亞民間團體與中國地方團體之間的交流愈發(fā)頻繁,尋根之旅、游學團絡繹不絕。第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇的成功舉行,為促成更多馬中之間文化方面的合作奠定了基礎。

  共建“一帶一路”是一項世紀工程。習近平主席高瞻遠矚,提出推動構建人類命運共同體。這體現(xiàn)了中國作為文明大國的責任擔當。感謝中國讓更多的國家搭上發(fā)展的快車,共享中國改革開放發(fā)展成果以及共建“一帶一路”經驗。我期待更多國家參與到共建“一帶一路”之中。

  (作者為馬來西亞漢文化中心主席,本報記者林芮采訪整理)

  

  共建一帶一路具有光明前景

 。ü_克斯坦)克拉拉·哈菲佐娃

  共建“一帶一路”不僅為世界各國開展務實合作提供了一個重要平臺,也為沿線國家深入了解中國創(chuàng)造了難得的機遇。

  5年多來,隨著共建“一帶一路”的全面推進,中國文化的魅力不斷顯現(xiàn)。共建“一帶一路”不僅為世界各國開展務實合作提供了一個重要平臺,也為沿線國家深入了解中國創(chuàng)造了難得的機遇。

  哈薩克斯坦的首個漢語教研室成立于1989年,我是該教研室首批漢語教師。那一年,漢語語言文學和中國歷史兩個專業(yè)招到的學生為數(shù)不多。現(xiàn)在,漢語在中亞國家成為最受歡迎的專業(yè)之一。在一些國家,中文已經成為最熱門的外語。目前,哈薩克斯坦開設了5家孔子學院。這一方面體現(xiàn)了我們對漢語教學的重視,另一方面也真實反映了學生們學習漢語的熱情。據(jù)統(tǒng)計,這5家孔子學院每年接收的學生超過2000人。30年間,漢語學生人數(shù)擴大了近100倍,令人欣喜。

  除了孔子學院外,中國還向哈薩克斯坦高校中文院系、教研室提供各種支持,幫助我們培養(yǎng)了一大批高水平的一線教師。到中國留學的學生、教師也越來越多。

  據(jù)統(tǒng)計,在華哈薩克斯坦留學生已經超過1.4萬人。尤其值得注意的是,許多留學生除了學習中文外,還在中國學習經濟、國際法及自然科學。這反映了人們對中國發(fā)展成就和教育質量的認可。

  我注意到,部分中國高校也開設了哈薩克語課程,并設立了專門的教研室。我希望越來越多的中國年輕人學習哈語,到哈薩克斯坦留學。我曾經在蘭州大學工作過。如果有需要,我愿意再次走上講臺,為想學哈語的中國年輕人提供幫助。

  漢語熱是中國在短時間內取得的巨大發(fā)展成就的縮影。近幾年,《習近平談治國理政》等書籍推出了哈語版本,在哈薩克斯坦引起強烈反響。不少學者、政府官員,甚至普通老百姓,都想從書中探索中國成功的奧秘。

  不久前,我通過報紙、網絡等關注了第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇的盛況。習近平主席指出,共建“一帶一路”,順應經濟全球化的歷史潮流。我認為,共建“一帶一路”具有光明前景。

 。ㄗ髡邽楣_克斯坦自然科學院院士、漢學家,本報記者周翰博采訪整理)

  

  共建一帶一路得民心、利天下

 。ㄌ﹪┌襁

  共建“一帶一路”推動世界的發(fā)展與繁榮,還促進了世界各國人民的團結與友誼。泰國“東部經濟走廊”計劃與“一帶一路”倡議高度契合,給兩國發(fā)展帶來新的機遇。

  東南亞地區(qū)自古就是海上絲綢之路的重要組成部分。中國明朝航海家鄭和七下西洋,和各國發(fā)展友好關系。鄭和曾來到泰國,為促進泰中友好交往作出了貢獻。

  泰國海上絲路孔子學院于2015年在泰國博仁大學成立。自成立以來,海上絲路孔子學院不僅通過各類活動積極推廣漢語,而且注重在兩國的文化交流中發(fā)揮橋梁和紐帶作用。我們希望讓越來越多的泰國民眾了解中國文化,進一步促進兩國人民和泰中文化交流。

  泰中全面戰(zhàn)略合作伙伴關系保持健康發(fā)展勢頭。在東盟國家中,泰國第一個同中國推進戰(zhàn)略性合作,第一個建成中國文化中心,是在中國開設總領事館最多的國家,也是到訪中國游客人數(shù)最多的國家。這么多的“第一”和“最多”,為泰中開展共建“一帶一路”奠定了良好基礎。

  民心相通是共建“一帶一路”的一項重要內容,“泰中一家親”深入民心。兩國在教育、文化、科技等領域合作深入開展。中國在泰留學生有3.7萬人,泰國在華留學生超過2.3萬人。泰國海上絲路孔子學院結合當?shù)貙嶋H,組織開展了一系列文化交流活動。此前,我們舉辦了“‘一帶一路’中泰融合共書和諧”攝影比賽,收到攝影作品1000多幅。一張張照片記錄著泰中兩國的友誼。共建“一帶一路”推動世界的發(fā)展與繁榮,促進了世界各國人民的團結與友誼。

  泰中共建“一帶一路”成果令人矚目。兩國簽署了《共同推進“一帶一路”建設諒解備忘錄》,就戰(zhàn)略對接達成共識。中國連續(xù)6年成為泰國第一大貿易伙伴,泰國是中國在東盟的第三大貿易伙伴。泰國“東部經濟走廊”計劃與“一帶一路”倡議高度契合,給兩國發(fā)展帶來新的機遇。目前,中國企業(yè)在“東部經濟走廊”的投資總額已達到600億泰銖(1泰銖約合0.21元人民幣)。海上絲路孔子學院與泰國的合作單位還開展了漢語培訓項目,為“東部經濟走廊”發(fā)展提供人才和技術支持。這些成果充分表明,共建“一帶一路”得民心、利天下。就像習近平主席在第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇開幕式上的主旨演講中所說,共建“一帶一路”為世界各國發(fā)展提供了新機遇。

  作為泰中文化交流的傳播者,海上絲路孔子學院將繼續(xù)做好自身的發(fā)展建設,打造更多的品牌活動,為促進“泰中一家親”添磚加瓦。

 。ㄗ髡邽樘﹪I辖z路孔子學院泰方院長,本報記者孫廣勇采訪整理)

  

  共建一帶一路的朋友圈越來越大

 。戏牵┐骶S·蒙亞埃

  共建“一帶一路”在非洲大陸受到了廣泛的歡迎和響應。越來越多的南非民眾開始學習中文,了解中國文化,也更加愿意與中國合作,加入到共建“一帶一路”中。在新的時代背景下,我們將繼續(xù)積極投身共建“一帶一路”。

  2016年,我應邀擔任南非約翰內斯堡大學孔子學院的外方院長。2018年,南非約翰內斯堡大學非洲—中國研究中心成立,我成為該中心的主任。這些年,我在從事漢語教學和傳播中國文化的同時,還一直關注著南非與中國、非洲與中國的關系。共建“一帶一路”對非洲來說是一個絕佳機會,可以幫助非洲實現(xiàn)發(fā)展與繁榮。

  共建“一帶一路”在非洲大陸受到了廣泛的歡迎和響應。隨著共建“一帶一路”不斷深入,蒙內鐵路、亞吉鐵路等一大批基礎設施項目和民生投資項目在非洲落地生根,幫助非洲國家應對解決基礎設施短缺、就業(yè)和醫(yī)療等問題。

  “國之交在于民相親,民相親在于心相通。”孔子學院在非洲傳播中華文化,有助于增進非洲人民對中國、對共建“一帶一路”的理解。同時,孔子學院培養(yǎng)出一大批漢語人才。他們積極投身于共建“一帶一路”和非中政治、經濟、文化等領域交往,為促進非中合作及非洲自身的發(fā)展繁榮貢獻了力量。

  近年來,南非大學生學習漢語的人數(shù)不斷增加。南非政府意識到漢語學習的重要性,已與中國政府達成在南非小學發(fā)展?jié)h語教育的雙邊協(xié)議。除漢語教學外,我們還十分注重南中文化的交流。以我所在的孔子學院為例,除每年組織青少年朋友參加“漢語橋”中文比賽外,我們還會組織南非教育官員、大中小學校長等訪問中國,實地感受中國的蓬勃發(fā)展。現(xiàn)在,越來越多的南非民眾開始學習中文,了解中國文化,也更加愿意與中國合作,加入到共建“一帶一路”中。

  我們還積極推動南中思想交流,承辦了南中思想交流研討會,為共建“一帶一路”在南非的進一步落地生根打下思想基礎。

  我們致力于深化“一帶一路”研究。去年,在我們的推動下,南非約翰內斯堡大學非洲—中國研究中心正式成立,中心已將“一帶一路”框架下的非中基礎設施建設項目、第四次工業(yè)革命、非中民間交往和雙邊關系等納入重點研究課題,為非中共建“一帶一路”提供智力支持。該中心還將為南中科技成果轉化提供更廣闊、更專業(yè)的平臺。相信這將為南非增加就業(yè)機會,讓南非人民體驗到共建“一帶一路”所帶來的實實在在的好處。

  不久前,第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇成功舉行,共建“一帶一路”的朋友圈越來越大,合作質量越來越高。在新的時代背景下,我們將繼續(xù)積極投身共建“一帶一路”,推動相關項目成果轉化,為非洲實現(xiàn)更大的發(fā)展作出更大貢獻。

 。ㄗ髡邽榧s翰內斯堡大學孔子學院外方院長,本報記者李瀅嫣采訪整理)

  制圖:張芳曼


  《 人民日報 》( 2019年05月27日 17 版)

(責編:馮粒、樊海旭)

分享讓更多人看到

返回頂部